Materiales: la traducción de textos específicos en ELE
Alicia Silvestre Miralles
Los ejercicios que presentamos en este volumen están orientados al aprendizaje de habilidades traductoras por eso se dirigen específicamente, aunque no de manera exclusiva, a estudiantes interesados en desarrollarse profesionalmente como traductores, al tiempo que la mayoría de los ejercicios son perfectamente aplicables para aprendices de español avanzado. Nuestro foco va dirigido al par portugués-español y español-portugués, lo que no impide que a veces trabajemos con traducción comparada y otras lenguas, por tratarse de términos frecuentes en el lenguaje técnico-científico actual.
- Escritor
- Alicia Silvestre Miralles
- Colección
- Complementos
- Materia
- ENSEÑANZA Y APRENDIZAJE DE LENGUAS
- Idioma
- Castellano
- Editorial
- Embajada de España. Consejería de Educación en Brasil
- EAN
- 9788567535036
- ISBN
- 978-85-67535-03-6
- Edición
- 1
- Fecha publicación
- 01-01-2013
Libros relacionados
De un género a otro: la didáctica de la transformación
Cultura y competencia sociocultural en la enseñanza de español LE
Con las manos en los textos. La literatura en clase de ELE
Orientaciones para la enseñanza de ELE: más de 100 actividades para dinamizar la clase de español
Canciones infantiles: versión Iberoamericana
Dudas y obstáculos en el aprendizaje de ELE: el léxico
Recursos didácticos para alumnos y profesores (II)
Enfoque por tareas: Propuestas didácticas. Tareas: aprender, hacer, español
La lengua española en Brasil. Enseñanza, formación de profesores y resistencia. 2018
Aprendiendo español en el aula: un cuentacuentos para la clase de E/LE