Materiales: la traducción de textos específicos en ELE
Alicia Silvestre Miralles
Los ejercicios que presentamos en este volumen están orientados al aprendizaje de habilidades traductoras por eso se dirigen específicamente, aunque no de manera exclusiva, a estudiantes interesados en desarrollarse profesionalmente como traductores, al tiempo que la mayoría de los ejercicios son perfectamente aplicables para aprendices de español avanzado. Nuestro foco va dirigido al par portugués-español y español-portugués, lo que no impide que a veces trabajemos con traducción comparada y otras lenguas, por tratarse de términos frecuentes en el lenguaje técnico-científico actual.
- Escritor
- Alicia Silvestre Miralles
- Colección
- Complementos
- Materia
- ENSEÑANZA Y APRENDIZAJE DE LENGUAS
- Idioma
- Castellano
- Editorial
- Embajada de España. Consejería de Educación en Brasil
- EAN
- 9788567535036
- ISBN
- 978-85-67535-03-6
- Edición
- 1
- Fecha publicación
- 01-01-2013
Libros relacionados
De un género a otro: la didáctica de la transformación
Los textos en el desarrollo de la competencia comunicativa e intercultural para la enseñanza de ELE
Con las manos en los textos. La literatura en clase de ELE
Fraseología española en uso ¡Si tú lo dices! ¡Venga! Ya verás como sí
Orientaciones para la enseñanza de ELE: más de 100 actividades para dinamizar la clase de español
Estudos sobre a língua espanhola, seu ensino e suas literaturas no Nordeste brasileiro. 2018
Recursos didácticos para alumnos y profesores (II)
Aprendiendo español en el aula: un cuentacuentos para la clase de E/LE
Recursos para profesores y alumnos de español de la pizarra al mundo digital
Unidades didácticas: español para niños